He is an expert in analyzing the original forms of the ancient Chinese language.
他是古文本字考释方面的专家.
来源:互联网摘选在古诗翻译中, 译者多采用同化或异化策略.
来源:互联网摘选“有朋自远方来不亦乐乎?”这句古话可以表达我此刻的心情。
来源:互联网摘选禅让与世袭是我国古代社会政权传承的主要形式。
来源:互联网摘选檀君神话的文化内涵有熊、虎图腾文化、方士文化、佛教文化以及其他的汉文化等几个层面,反映了中国古代文化对大同江流域的强烈影响。
来源:互联网摘选结合文献分析,可知它是我国迄今为止发现的最早的方士的炼丹实物;
来源:互联网摘选Ancient Chinese philosophers were inclined to discover humanistic value from nature.
中国古代思想家侧重从人文价值方面发现自然的意义。
来源:互联网摘选Jing Yang Mutiny is one of the greatest events in ancient Chinese history.
晋阳起兵是中国古代历史上一个重要的历史事件。
来源:互联网摘选自古以来各种神灵信仰在古代中国民众的心中占有重要的位置,作为寄放神灵的寺庙也被看作神圣不可侵犯之地。
来源:互联网摘选Comparison of Science and Technology Models Between Chinese Antiquity and Ancient Greece
古代中国和希腊科技模式之比较
来源:互联网摘选In Chinese ancient times, marriage served as the accessory of families as well as clans.
中国古代把婚姻摆在家庭乃至宗族附属品的位置上面.
来源:互联网摘选有朋自远方来不亦乐乎?这句古话可以表达我此刻的心情。
来源:互联网摘选
简答网 · 英语阅读

简答网 · 英语阅读

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语阅读

简答网 · 四六级英语

简答网 · 双语新闻